21 февраля — Международный день родного языка
Международный день родного языка (International Mother Language Day), который был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года.
Ежегодно 21 февраля вся мировая общественность отмечает этот праздник с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.
Кстати, Генеральная Ассамблея ООН, в свою очередь, в своей резолюции объявляла 2008 год Международным годом языков (International Year of Languages), а 2010 год был Международным годом во имя сближения культур (International Year for the Rapprochement of Cultures).
Дата для Дня была выбрана в знак памяти событий, произошедших в Дакке (ныне — столица Бангладеш) 21 февраля 1952 года, когда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.
Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития материального и духовного наследия народов. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей, и надо стараться этого не допустить.
Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.
Родные языки уникальны в том смысле, что каждый из них накладывают свой отпечаток на каждого человека — носителя языка с того момента, как он начинает говорить.
21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К.Мацуура отмечал:
«Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии.
Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей.
Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками.
Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».
И каждый год в рамках празднования Дня родного языка в разных странах проходят различные мероприятия, посвященные определенной теме и нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно языков, находящихся на грани исчезновения), лингвистического разнообразия и многоязычия.
Так, в разные годы проведение Дня было посвящено темам: взаимосвязи между родным языком и многоязычием, особенно в образовании; системе Брайля и языку жестов; повышению осведомленности общественности в вопросах языковых и культурных традиций, основывающихся на взаимопонимании, терпимости и диалоге; охране нематериального наследия человечества и сохранению культурного разнообразия и другим.
По материалам: Саlеnd.ru
P.S.
В республике Коми родным для многих является коми язык, который достаточно сложен в освоении в силу своих орфографии и синтаксиса. Тем не менее коми язык является вторым государственным языком, и это прописано в Конституции Республики Коми.
Кстати, коми язык входит в финно-угорскую группу языков, в которой также присутствуют финский, венгерский, эстонский и другие языки.
P.P.S.
К слову, некоторые время назад — в июле 2014 года — Комитет Госдумы РФ по культуре рассматривал законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов при публичном распространении информации. Авторы законопроекта тогда предлагали наказывать штрафом россиян, употребляющих при публичном распространении информации слова и выражения, которые не соответствуют нормам русского языка и имеют русскоязычные аналоги…
Я высказывал своё мнение относительно этой инициативы в этой заметке (тогда ещё как госслужащий), но повторю его ещё здесь:
— Соглашусь, что в современном русском языке очень много заимствованных слов, прежде всего американизмов. Но ведь этот процесс заимствования был всегда.
На протяжении всей российской истории было очень много заимствований из тюркских языков, а еще раньше — из латинских, германских и других.
Например, слова «математика», «икона», «стих», «фасоль» были заимствованы в X веке из греческого языка, а слова «корпус», «тариф», «капитан» и другие были заимствованы из иностранных языков при Петре I. Поэтому процесс заимствования иностранных слов нормален. Другой вопрос, что очень много сейчас заимствований-жаргонизмов (например, «о`кей», «хай»), которые засоряют русский язык, и, безусловно, это не способствует его чистоте.
Мне кажется, бороться с этим явлением штрафами не совсем правильно. Надо повышать общую языковую культуру общества, а также многое зависит и от культуры самого конкретного человека.
Государственные служащие при приеме на работу проходят достаточно жесткий отбор и контроль, в том числе в ряде случаев и собеседования. Именно на этом этапе нужно смотреть на умение госслужащего общаться, а также на его уважение к русскому языку и культуре, истории страны.
См. также:
- На иностранном не выражаться?
- Информация для граждан, поступающих или заканчивающих образовательные организации по специальностям со знанием коми языка
- Учебники и учебно-методические пособия по коми языку и литературе: краткая статистика
- Изучение коми языка в школах: правовые аспекты
Оставить комментарий